Members
-
Veronika Bowker
Veronika Bowker was born in Moscow and studied English and American literature at Moscow University. She taught Russian language courses in UEA for more than twenty years, she also taught on MA translation programmes at UEA and at London City University.
In her MPhil thesis entitled ‘Russian Poetry in English: the Problem of Un/Translatability’ she explored the history of translations of Russian poetry in Britain from the middle of the nineteenth century to the 1990s, its reception and the origins of the myth of its untranslatability.
She has translated Russian poetry in collaboration with several English poets, usually using her Russian surname Krasnova.
Her main research interests are in the theory and practice of literary translation, the nature of poetic language and how it communicates its meaning, and the wider issues of Russian culture and politics.
Recently she started working on a short biography of Vladimir Mayakovsky whose reputation in this country - either as a modernist genius whose poetry is untranslatable or a talentless writer of agitprop serving totalitarian regime - owes a great deal to the difficulties in translation of his лесенка but also to the attitudes to the politics of Russian revolution and literary modernism in general.
-
Sally Broughton Micova
Sally Broughton Micova is a Lecturer in Communications Policy and Politics at the University of East Anglia and member of its Centre for Competition Policy. She is also an Academic Co-Director at the Centre for Regulation in Europe (CERRE) in Brussels, and a Visiting Lecturer at the Institute of Communication Studies in Skopje, North Macedonia. Her research focuses on policy and regulation in media and communications. This includes work on content platforms and data, advertising markets, audiovisual media and online platform policy, and public service media. Her three most recent publications have been on platform power in audiovisual advertising ecosystems, the function of data in audiovisual advertising, and the commercial communications functionalities of video-sharing platforms. She serves as an expert for the Council of Europe’s media programmes in Ukraine, Moldova and North Macedonia, and has contributed to multiple research projects for the European Commission. She is active in policy making processes as well, contributing regularly to consultations and inquires at the European Union and the United Kingdom levels on issues related to media and internet policy.
She was previously Deputy Director of the LSE Media Policy Project and an LSE Research and Teaching Fellow in Media Governance and Policy. She completed a PhD in Media and Communications at the LSE in 2013. Before entering academia in 2009, she spent over a decade working in international organisations, namely Search for Common Ground, the International Organisation for Migration, and the Organisation for Security and Cooperation in Europe. -
Cathie Carmichael
Cathie Carmichael is Professor of History and has supervised more than 15 PGR students to completion as well as supervising over 100 MA dissertations. She has been chiefly concerned with national identity, borders, and violence in Southeast Europe. Her most recent research is on the border regions between Hercegovina, Dalmatia and Montenegro before 1918, with a particular focus on military and social history of the garrisons at Trebinje, Bileća and Crkvice. She is currently completing a British Academy-funded project on Krivošije during the 1869 and 1882 Uprisings.
She is the author and editor of several books including Slovenia and the Slovenes: A Small State in the New Europe (2000, second edition 2010) (with James Gow), Language and Nationalism in Europe (2000/2002) (co-edited with the late Stephen Barbour), The Routledge History of Genocide (2015) (co-edited with Richard Maguire), Ethnic Cleansing in the Balkans: Nationalism and the Destruction of Tradition (2002), Genocide before the Holocaust (2009), A Concise History of Bosnia (2015) which has also appeared in translation as Bosnia e Erzegovina. Alba e tramonto del secole breve (2016) and Capire la Bosnia ed Erzegovina. Alba e tramonto del secolo breve (2020) and most recently has co-edited the two-volume Cambridge History of Nationhood and Nationalism (2022) with Matthew D'Auria and Aviel Roshwald.
Cathie would be happy to supervise students on topics relating to the former Habsburg and Ottoman regions of Europe since 1800.
-
Samuel Foster
Samuel Foster is an Associate Tutor and Lecturer in History at University of East Anglia’s School of History, from where he received his doctorate, and Lecturer in History at the University of Gloucestershire. In addition to this, he previously served as Project Archivist for the ‘John Corsellis Archive’, which focused on invetorising and cataloguing the papers and collected ephemera of the former UN aid worker and human rights campaigner John Corsellis (1923-2018).
Samuel is also a co-founder of the ‘BASEES Study Group for Minority History’, author of Yugoslavia in the British Imagination. Peace, War and Peasants before Tito (Bloomsbury, 2021) and editor for the forthcoming volume Ottoman Cities through Peace and War: The End and Afterlives of Empires, 1878-1925 (Routledge).
-
Kotryna Garanasvili
Kotryna Garanasvili is a PhD Candidate and Associate Tutor at the University of East Anglia and a member of BCLT Research Group. Supported by CHASE Arts and Humanities Research Council, her research focuses on translating non-standard language and dialects, as well as the intersection between creative writing and translation. She is also a writer, translator and interpreter working with English, Lithuanian, French, German, Georgian and Russian. She is the winner of the Emerging Translator Mentorship at the National Centre for Writing and has been awarded translation traineeships at the EU Council and the European Parliament. More information and her latest publications can be found on her personal website.
-
Vesna Goldworthy
Professor Vesna Goldsworthy, FRSL, is the author of Inventing Ruritania: The Imperialism of the Imagination (Yale, 1998), widely translated and recognised as one of the key contributions to the study of Balkan and European identity. Described by Slavoj Zizek as an 'extraordinary book', and by the Washington Post as containing 'enough research to found an academic department', Ruritania has gone through numerous editions and continues to be taught at universities worldwide.
Goldsworthy is also an award winning and internationally best-selling novelist, memoirist and poet with many years' experience in teaching creative writing and English literature. She came to academia after a career at the BBC and she continues to produce and present radio programmes. Two of her books – her novel Gorsky (2015) and her memoir Chernobyl Strawberries – were serialised for the BBC. Her most recent, prize-winning novel Iron Curtain (2022) is one of The Times Best Books of 2022 and the Financial Times Critics’ Choice.
Goldsworthy has supervised both creative writing practitioners and literature academics. She is particularly interested in the intersections of creativity, national and transnational identity, and in writing outside the mother tongue.
-
Thomas Karshan
From 2018 – 2019 Thomas Karshan served as the President of the International Vladimir Nabokov Society. He is the editor of Nabokov’s Collected Poems (Penguin / Knopf, 2012), the co-translator of his verse play, The Tragedy of Mister Morn (Penguin / Knopf, 2013), and the author of Vladimir Nabokov and the Art of Play (Oxford University Press, 2011), as well as many essays on Nabokov and on other subjects in Russian literature. His work on Nabokov has been reviewed, among other places, in the TLS, the New York Review of Books, the New York Times, and the New Yorker. He also works on other topics in Anglo-American modernist and contemporary literature.
-
Eugenia Kelbert Rudan
Eugenia Kelbert Rudan is one of the East Centre’s Co-Directors and a Leverhulme Early Career Fellow at UEA’s British Centre for Literary Translation (BCLT). She specialises in Russian literature, translation studies, literary bilingualism, comparative literature, modernism, poetry and stylistics. Her dissertation on translingual literature (Yale University, 2015) won the ACLA's Charles Bernheimer Prize for best dissertation in comparative literature; she is now completing her first book on literary translingualism and researching a second book project on translation and cross-lingual stylistics.
Her current projects include recent and forthcoming publications at Target, Modernism/Modernity and World Literature Studies and projects on collaborative self-translation, the translated text, Joseph Brodsky, Romain Gary and Vladimir Nabokov. She is involved in a series of digital humanities projects and consults on the development of tools for corpus analysis and stylometry (https://litterra.net/bukvik/; https://litterra.net/litterra/).
Eugenia has taught Russian and comparative literature as Assistant Professor at HSE University, Moscow (on leave) and Lecturer at the University of Passau in Germany. She has also held visiting fellowships at IRES (Uppsala University) and the University of Stockholm. In 2022, she sits on the ICLA’s Research Development Committee and is a visiting fellow at the Institute of World Literature at Bratislava. She would be happy to supervise students working on any aspect of the Russian literary diaspora, 20th and 21st century Russian literature, literary bilingualism and translation.
-
Francis King
Francis King is Lecturer in Modern European History at the University of East Anglia and co-director of its East Centre. He has worked as an archivist, translator, interpreter and editor. He has researched and published on the history of the Russian revolution, particularly in relation to national questions on the periphery of the Russian Empire, the history of the revolutionary, socialist and labour movements in Russia and Britain, early Soviet economic development, and the history of health services in pre-revolutionary Russia. His published edited translations include Fedor Dan's Two Years of Wandering (2016) and The Narodniks in the Russian Revolution: a documentary history (2007). He has been one of the editors of European History Quarterly since 2015, and editor of Socialist History since 2010. He is currently working with a colleague at Manchester on a scholarly edition of the memoirs of Peter Petroff, a Russian revolutionary who served in Lenin's government but ended his career in the British Labour Party.
Francis has co-supervised PhDs on Ukrainian writers of the 1920s, Soviet mental health services in the 1950s and 1960s, and Soviet children's book publishing, and is happy to supervise postgraduate research on any topics related to his own areas of expertise.
-
Samantha Knapton
Samantha Knapton is an historian of central and east-central Europe, international humanitarianism, and displacement focusing on the immediate post-1945 period. My monograph, Occupiers, Humanitarian Workers, and Polish Displaced Persons in British-occupied Germany is the first work to focus on the interconnected post-war histories of Britain, Poland, and Germany within the framework of international humanitarianism. Samantha is also the co-founder of a global network of scholars focusing on the United Nations Relief and Rehabilitation Administration (UNRRA) and its legacies in modern international humanitarianism. As such, Samantha would welcome any postgraduate students wishing to focus on Polish history, Anglo-Polish(-German) relations, international humanitarianism, histories of migration, minorities, and displacement in east-central Europe, and post-war reconstruction.
-
Duncan Large
Duncan Large is Academic Director of the British Centre for Literary Translation at UEA. He is Professor of European Literature and Translation, and Chair of the PETRA-E Network of European literary translation training institutions, which has many members in Central and Eastern Europe. With Jacob Blakesley (Leeds) he is Editor of the new monograph series Routledge Studies in Literary Translation (Routledge), which welcomes proposals relating to the literatures of Central and Eastern Europe; with Alan D. Schrift and Adrian Del Caro he is General Editor of The Complete Works of Friedrich Nietzsche (Stanford University Press).
Duncan Large has authored and edited six books about Nietzsche and German philosophy; he has also published two Nietzsche translations with Oxford World’s Classics (Twilight of the Idols, Ecce Homo), and one translation from the French (Sarah Kofman’s Nietzsche and Metaphor). His most recent book publications are the co-edited volumes Untranslatability: Interdisciplinary Perspectives (Routledge, 2019) and Nietzsche’s “Ecce Homo” (De Gruyter, 2021).
Duncan Large supervises PhD dissertations in translation studies and the history of translation, in the history of ideas (especially German 19th-century philosophy), German literature and comparative literature (especially Anglo-German and Franco-German literary relations).
-
Daria Melnikova
Daria Melnikova is a Research Associate at the Sainsbury Institute for the Study of Japanese Arts and Cultures. Her research sheds light on the broader milieu of Japanese-Russian artistic and intellectual transnational relations since the early 20th centuries. Her recent article “What is Futurism? Russia and Japan Exchange Answers” (The Art Bulletin, March 2021) tells a story about the creative exchange, migration, and cooperation that characterized modernism’s unstable and uneven position. She has presented at conferences for the Association for Asian Studies and the College Art Association and taught at Columbia University.
-
Richard Mills
Richard Mills is Associate Professor in Modern European History. He currently serves as course director for UEA’s BA and MA in Modern History. He convenes modules on ‘Communism and Nationalism in Yugoslavia’, ‘Twentieth Century Sport History’, ‘Cleansing the City’, and ‘The Cold War: A New History’. Elsewhere, Richard contributes lectures to the FIFA International Master Degree in Management, Law, and Humanities of Sport.
Richard’s 2018 monograph, The Politics of Football in Yugoslavia: Sport, Nationalism and the State was awarded the Lord Aberdare Literary Prize for Sport History. In 2019, Zagreb-based Profil released a Croatian edition. His research on sport and physical culture in the former Yugoslavia has appeared in Nationalities Papers, Europe-Asia Studies, International Journal of the History of Sport, Sport in History, History, and Sport in Society. Beyond academia, his work has been explored through documentaries, podcasts, and media coverage across the Western Balkans and internationally.
Richard has supervised PhDs on such topics as DIY hardcore punk in 1980s’ Slovenia, and the construction of a multi-ethnic army in post-war Bosnia and Hercegovina. He is interested in supervising research in the areas of southeast European history, sport history, nationalism and state construction, and twentieth century socialism.
-
Sherzod Muminov
Sherzod Muminov is an historian of transnational and international processes in East Asia and Eurasia. His primary research deals with Japan’s making as a modern nation from the Meiji Restoration of 1868 to present day, through the rise and fall of the Japanese Empire and its remaking as a nation-state following defeat in World War II. He studies this history using not only Japanese sources, but also and especially through multilingual archives and other documents outside Japan, primarily though not exclusively through the lens of Japan’s competition and cooperation with Soviet Union/Russia. His research dwells at the intersections of eras, empires, and ideologies, and draws from archives in Japanese, Russian, and English. Broadly speaking, he is interested in the challenges that imperial Japan and the Soviet Union posed, separately and in rivalry with one another, to the global order in the twentieth century.
Sherzod would be interested in supervising postgraduate research on areas or topics mentioned above, especially multilingual projects that rely heavily on archival documents. He is an empirical historian and has worked in Russian, Japanese, and other archives and would be happy to help budding historians with practical advice on archival research.
-
Matthias Neumann
Matthias Neumann is an Associate Professor of Modern History at the University of East Anglia in Norwich, United Kingdom. He has published widely on the history of childhood and youth in revolutionary Russia, including a monograph on The Communist Youth League and the Transformation of the Soviet Union, 1917-1932 (Routledge 2011), La Liga De La Juventud Comunista (Komsomol) Y La Transformación De La Unión Soviética, 1917-1932 (Ariadna Ediciones, 2019, 2nd edition 2021). He is also the co-editor of a volume entitled Rethinking the Russian Revolution as Historical Divide: Tradition, Rupture and Modernity, which was published with Routledge in 2017. His current research examines exchange programmes which enabled American children to visit the Soviet Union, and the role of children in citizen diplomacy during the Cold War. The manuscript entitled American Peace Child: Bridging the Cold War Divide in a Soviet Youth Camp is under contract with University of Toronto Press. Matthias Neumann is the current President of the British Association for Slavonic and East European Studies (BASEES), a co-editor of History: The Journal of the Historical Association and associate editor of Kritika: Explorations in Russian and Eurasian History.
-
Olga Sovenko
Olga Sovenko joined UEA as an honorary lecturer in AMA school in 2022 and holds the British Academy award for 2023-2026 Research Fellowship. She also works in Kyiv (Ukraine) as a lecturer and a researcher at theoretical and empirical level of Sociology and Media studies. Her main interests are: gender studies, media studies, socio-cultural analysis (values, meanings, norms and practices).
She leads a research project on social identities and roles in the families of Ukrainian refugees in 2022-2024. She is also interested in the wellbeing of military families and of veterans undergoing reintegration in Ukraine and the UK.
Olga has been a manager, methodologist and coordinator of local and international research projects in Ukraine, working with such organizations as Internews-Network, UNDP, GIZ and others.
She is a specialist in humanitarian and social topics, such as human rights, media-information literacy of different social groups, youth studies, with a focus on educational and value issues, journalistic standards in media, images and evaluative representation of males and females in media and so on. Her research focus includes Ukraine, in comparison with other European countries. -
Matthew Taunton
Matthew Taunton is an Associate Professor in Literature at UEA. He has an interest in British intellectual debates about the Russian Revolution, Communism, and the development of the Soviet state. His work in this area is published in Red Britain: The Russian Revolution in Mid-Century Culture (Oxford University Press, 2019) and in a special issue of Literature & History (co-edited with Benjamin Kohlmann (Regensburg) called Literatures of Anti-Communism (2015), as well as in a number of journal articles and book chapters. With Rebecca Beasley (Oxford) he co-founded and convened the Anglo-Russian Research Network from 2011-2020.
-
Mark Thompson
Mark Thompson teaches, researches and publishes on the history and culture of postwar Yugoslavia, the First World War, modern Italy, and propaganda. He is happy to supervise postgraduates on topics within those fields.
His books include: A Paper House: The Ending of Yugoslavia (1992), Forging War: The Media in Serbia, Croatia, Bosnia and Herzegovina (1994, 1999), The White War (2008, Hessell Tiltman Prize), and Birth Certificate: The Story of Danilo Kiš (2013, Laura Shannon Prize and Jan Michalski Prize).
He is currently preparing a history of Italy between 1943 and 1948, and a monograph about the Battle of Caporetto in 1917.
-
Sam Thorne
Sam Thorne is a postgraduate researcher, working on a PhD in Creative Writing at UEA. His project is a novel revolving around the assassination of a Russian investigative journalist and a colleague's subsequent investigation into her death, set in Russia 2013-14 and an imagined 2034. The critical component examines representations of journalists and activists in Russian- and English-language literature set in contemporary Russia, and character responses to living and working under an authoritarian regime.
Sam studied Russian and French as an undergraduate at the University of Oxford, and worked in Russia as a teacher, editor and journalist in the late 1990s and early 2000s. He has since worked for 15 years in UK higher education, specialising in online and distance learning.
-
Peter Waldron
Peter Waldron is a specialist in modern Russian history and culture and is Emeritus Professor, after working at UEA for more than a decade. He joined UEA in 2007, having previously worked at the University of Sunderland, University College Cork and Durham University. His books include Radical Russia: Art, Culture and Revolution (2017), Governing Tsarist Russia (Palgrave, 2007), Between Two Revolutions: Stolypin and the Politics of Renewal in Russia (UCL Press, 1998), The End of Imperial Russia, 1855-1917 (Macmillan, 1997) and Russia of the Tsars (Thames and Hudson, 2011). He curated the exhibition 'Radical Russia' as part of the Sainsbury Centre for Visual Arts' Russia Season in 2017. His current work focusses on Russia's experience during the First World War and he has edited three volumes in the Russia's Great War and Revolution series. goes here
-
Nadine Willems
Nadine Willems is a cultural and intellectual historian of Japan. Her research broadly addresses the changes generated by rapid modernisation during the first decades of the twentieth century. Nadine’s recent monograph, Ishikawa Sanshirō’s Geographical Imagination, is based on my PhD thesis and was published in 2020 by Leiden University Press. It explores East-West transnational connections among political dissenters, the emergence of new farmers’ movements, and the role of geographical thought in shaping a discourse of resistance and social transformation during the period.
Nadine has also translated proletarian poetry that documents the encounter between Japanese migrants and indigenous Ainu people in Hokkaido in the 1920s and 30s, and examined the perceptions of northern regions – including Hokkaido, Sakhalin and Siberia – in Japanese cultural expressions.
Nadine works with French, English, Japanese and Italian language sources. I am happy to supervise postgraduate students interested in the investigation of cultural and social aspects of modern Japan in comparative and transnational perspectives.